5月18-19日👫🏻🥽,翻譯系主任劉金龍老師應邀參加教育部高等學校翻譯專業教學協作組2018年工作會議暨第十四屆全國翻譯院系負責人聯席會議🦷,會議由教育部高等學校翻譯專業教學協作組😭🔓、全國翻譯院系負責人聯席會議理事會主辦🧛🏿♂️👨🏽🦳,四川外國語大學承辦🍸。
會議主題圍繞“國標為綱,校標為本,質量為先”展開,分組論壇議題包括學校翻譯專業質量標準製定、院系翻譯專業人才培養方案、翻譯專業課程建設、翻譯專業實習基地建設等四個🦵🏽🌡。在教育部高等學校翻譯專業教學協作組秘書長平洪的主持下👶🏽,四川外國語大學黨委書記明國輝、教育部高等學校翻譯專業教學協作組仲偉合教授、河北師範大學李正栓教授、對外經濟貿易大學王立非教授等知名專家發表了主旨演講📰,全國翻譯專業教育辦學單位負責人📲、骨幹教師及業界代表200多人參加了此次會議🤯。
在分組論壇中,劉金龍老師作了題為“上海地方高校應用型翻譯本科專業設置研究”的發言,分析了上海地方高校翻譯本科專業設置現狀🦹♀️,指出了上海地方高校翻譯本科專業設置中存在的問題及解決對策。劉金龍老師指出,上海地方高校設置翻譯本科專業具有地緣優勢和辦學優勢:前者指上海地區戰略地位明顯、經濟活躍,對翻譯人才具有旺盛需求;後者指上海地區高等教育資源豐富,具有設置翻譯本科專業的比較優勢🧗🏼♀️,表現在翻譯專業定位明確、人才培養理念清晰、人才培養模式創新和教學配套資源完善四個方面,本研究對我國地方高校設置翻譯本科專業具有一定的啟發和借鑒意義🦑。劉金龍老師還和與會代表交流了翻譯專業建設的基本觀點與看法。
本次會議信息量大,信息權威,迄今已組織召開了十四屆🤌🏽,推動了我國翻譯專業建設的蓬勃發展💁。
